Dá-me uma certa urticaria sempre que ouço ou leio "perca" em vez de "perda", é que nem soa bem.
Não é correcto dizer/escrever "PERCA" referindo-se a algo que se perdeu. Nesse caso deve ser utilizada a palavra "PERDA". Perca é o nome de um peixe, senhores!
"PERCA" é também uma conjugação do verbo "perder" no presente do conjuntivo, 1ª ou 3ª pessoas: "Só perco tempo"; ou na 2ª pessoa do plural do imperativo: "Não perca a carteira!".
Utilizar a palavra "perca" como nome, no sentido de "perda" - "Sofremos uma grande perca" - é completamente errado e até fica mal.
Há tantas situações assim que me fazem imensa confusão.
ResponderEliminarÉ o bom português. Há muitos exemplos desse tipo de trocas, muitas vezes já nem digo nada :)
ResponderEliminarSofro do mesmo, sem dúvida!!
ResponderEliminar